-
1 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
2 erleben
(erlébte, hat erlébt) vt1) (etw. (A) erleben) пережить что-л., повидать (на своём веку), познать что-л., испытать что-л. (в своей жизни)Er hat viel(es) erlebt. — Он много пережил. / Он многое повидал на своём веку.
Meine Generation hat zwei Kriege erlebt. — Моё поколение пережило [испытало] две войны.
Wir haben viel Schönes, aber auch viel Schweres erlebt. — Мы испытали [повидали] в своей жизни много прекрасного, но и много тяжёлого.
Ich habe das am eigenen Leibe erlebt. — Я пережил [испытал] это на собственной шкуре.
Er erlebte eine Enttäuschung. — Он испытал разочарование.
2) (jmdn. (A) erleben) иметь возможность (у)видеть кого-л. (напр. на сцене; в какой-л. ситуации)Er hat Schaljapin als Mephisto erlebt. — Ему довелось слышать Шаляпина в партии Мефистофеля.
So wütend habe ich sie noch nie erlebt. — Мне не приходилось никогда ещё видеть её такой разъярённой.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erleben
-
3 ich habe vieles erlebt
мест.общ. я много пережил, я многое пережилУниверсальный немецко-русский словарь > ich habe vieles erlebt
-
4 er hat viel mitgemacht
мест.общ. он много видел, он много испытал, он много пережилУниверсальный немецко-русский словарь > er hat viel mitgemacht
-
5 hinter
I prp1) (D)указывает на местонахождение( где?) за, позадиhinter dem Hause liegen — быть расположенным за домом ( позади дома)hinter den Kameraden sitzen — сидеть позади товарищейreihenweise einer hinter dem anderen stehen — стоять рядами один за другимhinter dem Rücken — за спиной (тж. перен.)hinter diesem Wort steht kein Beistrich — после этого слова запятая не стоитsei froh, daß du das hinter dir hast — радуйся, что это для тебя уже позади ( что это уже миновало, что ты от этого уже избавился)er hat viel hinter sich — он много пережилhinter seiner Freundlichkeit steckt eine böse Absicht — за его показным дружелюбием кроется злонамеренностьes steckt etwas hinter der Sache — за этим ( тут) что-то кроется; тут дело нечисто2) (A) указывает на направление( куда?) за, позадиsich hinter j-n setzen — сесть позади кого-л.( за кем-л.)3) (D)указывает на отставание от кого-л., от чего-л. отhinter j-m zurückbleiben — отстать от кого-л.hinter der Zeit ( hinter der Mode) zurückbleiben — отстать от времени ( от моды)hinter j-m an Energie zurückstehen — уступать кому-л. в энергии4) (A) указывает на раскрытие чего-л.hinter j-s Schliche kommen — раскрыть чьи-л. замыслыwir wollen hinter die wahre Ursache kommen — мы хотим выяснить подлинную причину ( доискаться подлинной причины)hinter... her (D) — указывает на наблюдение за кем-л., за чем-л., преследование кого-л.hinter j-m her sein — преследовать кого-л.; интересоваться кем-л.; ухаживать за кем-л., преследовать кого-л. своими ухаживаниямиhinter etw. her sein — не спускать глаз с чего-л., зорко следить за чем-л.; гоняться за чем-л.; смотреть за чем-л., заботиться о чём-л.II adj (употр. тк. в склоняемой форме)задний; находящийся позади; последний -
6 er hat allerhand hinter sich
мест.разг. он много пережилУниверсальный немецко-русский словарь > er hat allerhand hinter sich
-
7 er hat viel hinter sich
мест.разг. он много пережилУниверсальный немецко-русский словарь > er hat viel hinter sich
-
8 ich habe viel erlebt
мест.общ. я много пережилУниверсальный немецко-русский словарь > ich habe viel erlebt
-
9 viel
1. pron indef, (comp- mehr, superl- meist)1) многие, много, многоеviele sagen, daß... — многие говорят, что..
2) много2. adv, (comp- mehr, superl- am meisten)1) много2) намного, гораздоviel besser — намного [гораздо, значительно] лучше
3) -
10 Harte
-
11 mitmachen
vt разг.die Mode mitmachen — следить за модой, следовать модеein Vergnügen mitmachen — развлекаться вместе со всемиer macht alles mit — он во всём принимает участие; он хороший товарищ2) переживать, испытыватьer hat viel mitgemacht — он много видел ( испытал, пережил)••er macht nicht mehr lange mit — разг. он недолго протянет, ему недолго осталось жить
См. также в других словарях:
Глеб Юрьевич, князь Переяславский и Киевский — сын великого князя Юрия Владимировича Долгорукого. Впервые он упоминается в летописи в 1146 г. В этом году в Колтеске умер его брат Иоанн Юрьевич. Горько оплакав почившего, Глеб вместе с братом Борисом отвезли тело Иоанна в Суздаль к отцу "с … Большая биографическая энциклопедия
Таврион (Батозский) — Архимандрит Таврион (в миру Тихон Данилович Батозский; 10 августа 1898(18980810), город Краснокутск (Харьковская область), Харьковская губерния ныне Харьковская область 13 августа 1978, Латвийская ССР) архимандрит Русской… … Википедия
Самоисполняющееся пророчество — (англ. self fulfilling prophecy) это предсказание, которое прямо или косвенно влияет на реальность таким образом, что в итоге неизбежно оказывается верным. Хотя мотивы самоисполняющегося пророчества можно проследить ещё в мифах Древней … Википедия
Хеталия и страны Оси — Обложка первого тома манги. Слева направо: Германия, Италия, Япония. ヘタリア Axis Powers … Википедия
фунт — [мера веса] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? фунта, чему? фунту, (вижу) что? фунт, чем? фунтом, о чём? о фунте; мн. что? фунты, (нет) чего? фунтов, чему? фунтам, (вижу) что? фунты, чем? фунтами, о чём? о фунтах 1. В Англии и… … Толковый словарь Дмитриева
Филипп I Великодушный — ландграф Гессенский, сын Вильгельма II Гессенского, род. в 1504 г.; наследовал отцу в 1509 г., под опекой матери; 14 лет объявлен (императором Максимилианом I) совершеннолетним (1518) из желания лишить Саксонию того могущественного положения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пертурба́ция — и, ж. 1. книжн. Внезапное изменение, нарушение в обычном ходе, состоянии чего л., вносящее расстройство, осложнения и т. п. С тех пор, как мы не виделись, в моей жизни произошло немало всяких пертурбаций. Чехов, Письмо Я. А. Корнееву, 27 марта… … Малый академический словарь
НАТАН — (нем. Nathan) герой драматической поэмы Г. Э.Лессинга «Натан Мудрый» (1779). Н. богатый еврей, живущий в Иерусалиме во времена первых крестовых походов. Прототипом для Лессинга послужил его берлинский друг Моисей Мендельсон. Н. уже немолод, много … Литературные герои
Белов, Юрий Павлович — Юрий Павлович Белов … Википедия
Филипп (ландграф Гессенский) — У этого термина существуют и другие значения, см. Филипп I. Филипп I Великодушный Philipp I. Großmütige … Википедия
Ватто — Жан Антуан (Watteau, Jean Antoine) 1684, Валансьен 1721, Ножан сюр Марн. Французский живописец, рисовальщик и гравер. Ватто принадлежит к числу самых любимых художников в мировой истории искусства. Это не значит, что Ватто был баловнем судьбы,… … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия